Blätter-Navigation

Of­fer 134 out of 353 from 06/09/17, 11:43

logo

think glo­bal Milengo GmbH - Über­set­zungs- und Loka­li­sie­rungs­dienst­leis­ter

Die think glo­bal Milengo GmbH zählt zu den welt­weit füh­ren­den Sprach­dienst­leis­tern. Wir unter­stüt­zen Unter­neh­men aus den Berei­chen Hard­ware und Soft­ware, Maschi­nen­bau, Cor­po­rate-Publis­hing und E-Com­merce dabei, mit Kun­den in über 70 Län­dern zu kom­mu­ni­zie­ren. Die think glo­bal Milengo GmbH hat ihren Geschäfts­sitz in Ber­lin und betreibt ein Ser­vice­cen­ter für den asia­ti­schen Markt in Shen­zhen, China.

Volon­ta­riat - Tech­ni­sche Über­set­zung DE>EN

Dauer: 1 Jahr, 40 Stun­den pro Woche

Auf­ga­ben­be­sch­rei­bung:

Um unser ste­ti­ges Wachs­tum wei­ter­hin mög­lich zu machen, suchen wir Mit­ar­bei­te­rin­nen sowie Mit­ar­bei­ter mit gro­ßem Inter­esse an Wei­ter­bil­dung und beruf­li­cher Ent­wick­lung.
Für den Bereich tech­ni­sche Über­set­zun­gen Deutsch>Eng­lisch (sowohl US als auch UK) suchen wir einen Volon­tär oder eine Volon­tä­rin. Die­ses Volon­ta­riat eig­net sich für Absol­ven­ten von Über­set­zungs­stu­di­en­gän­gen sowie für Absol­ven­ten ande­rer sprach­be­zo­ge­ner oder tech­ni­scher Stu­di­en­fä­cher, die Inter­esse an einer Tätig­keit als Über­set­zer haben, aber noch über keine oder wenig Berufs­er­fah­rung ver­fü­gen. Wäh­rend der ein­jäh­ri­gen Aus­bil­dung ver­mit­teln wir Ihnen das pro­fes­sio­nelle Know-how, und Sie ergän­zen bei think glo­bal Milengo Ihre vor­han­de­nen Sprach­kennt­nisse um die Berufs­er­fah­rung, die zur Über­set­zung von tech­ni­schen Doku­men­ta­tio­nen, Soft­ware, Mar­ke­ting­tex­ten oder Web­sei­ten uner­läss­lich ist.

Mit dem Volon­ta­riat ver­bin­det sich die lang­fris­tige Per­spek­tive, im Anschluss an diese Aus­bil­dungs­zeit ange­stellt oder auf frei­be­ruf­li­cher Basis wei­ter für die think glo­bal Milengo GmbH zu arbei­ten.

Was Sie erwar­tet:

  • Über­set­zung von Tex­ten aus den Fach­be­rei­chen tech­ni­sche Doku­men­ta­tion, Maschi­nen­bau, IT, Soft­ware und tech­ni­sches Mar­ke­ting unter Berück­sich­ti­gung von Sty­le­gui­des
  • Arbeit mit ver­schie­de­nen CAT-Tools und Ter­mi­no­lo­gie­da­ten­ban­ken
  • Pro­jekt­vor- und -nach­be­ar­bei­tung
  • Ter­mi­no­lo­gie­ar­beit und Anfer­ti­gung von Glossa­ren
  • über­set­zungs­be­zo­gene Inter­net­re­cher­che

Er­war­te­te Qua­li­fi­ka­tio­nen:

  • Mut­ter­spra­che: Eng­lisch (US oder UK)
  • her­vor­ra­gende Deutsch­kennt­nisse
  • wei­tere Sprach­kennt­nisse von Vor­teil
  • abge­schlos­se­nes Hoch­schul­stu­dium
  • Tech­ni­kaf­fi­ni­tät und Bereit­schaft, sich in tech­ni­sche Fach­be­rei­che ein­zu­ar­bei­ten
  • über­zeu­gen­der Schreib­stil und sehr gute Recht­schrei­bung

Un­ser An­ge­bot:

Volon­ta­ri­ats­dauer: 1 Jahr
Ver­gü­tung: 1.400 Euro monat­lich
Ansch­lie­ßende Fest­an­stel­lung ist geplant

Wir bie­ten Ihnen eine umfang­rei­che ein­jäh­rige Aus­bil­dung in allen Aspek­ten der tech­ni­schen Über­set­zung mit lang­fris­ti­gen Per­spek­ti­ven in einer schnell wach­sen­den, glo­ba­len Bran­che und einem jun­gen, dyna­mi­schen und inter­na­tio­na­len Team.

Hin­wei­se zur Be­wer­bung:

Bitte schi­cken Sie Ihre aus­sa­ge­kräf­tige Bewer­bung an Julia Gre­ben­stein